Condizioni generali di trasporto

Le imbarcazioni per il ritorno o per la prosecuzione delle escursioni potrebbero essere diverse da quelle utilizzate per l’andata o per la prima parte del viaggio, salvo diversa comunicazione da parte degli equipaggi.

In caso di condizioni atmosferiche avverse o per qualunque altro motivo legato alla sicurezza della navigazione, viene riservata ai Comandanti delle imbarcazioni la facoltà di modificare a proprio insindacabile giudizio, sia gli orari di partenza che quelli di rientro in porto, ivi compresa anche l’eventualità’ di un mancato raggiungimento delle mete di visita senza che peraltro sussista diritto alcuno da parte dei passeggeri sul rimborso del biglietto di viaggio.

La nostra società declina qualsiasi responsabilità per il mancato imbarco delle cale meta dei viaggi per i ritardi o negligenze dei passeggeri, riservandosi la facoltà di compiere o meno inversioni di marcia o cambiamenti nei percorsi se questo fatto dovesse causare disagio ad altri passeggeri.

E’ possibile effettuare la richiesta di cancellazione dell’attività acquistata entro e non oltre le 48 ore prima della data di partenza. In caso contrario nessun rimborso verrà effettuato. Solo in caso di annullamento completo del viaggio verrà corrisposto l’intero importo del biglietto.

Il cliente verrà rimborsato con lo stesso mezzo di pagamento con cui è stato effettuato l’acquisto.

Il prezzo dei biglietti non comprende l’ingresso alle grotte.

Il check-in all’imbarco inizia 30 minuti prima della partenza.

 

The boats for the return or continuation of the excursions may be different from those used for the outward journey or the first part of the trip, unless otherwise notified by the crews.

In the event of adverse weather conditions or for any other reason related to the safety of navigation, it is reserved to the Masters of the boats the right to change at their sole discretion, both the times of departure and return to port, including also the eventuality’ of a failure to reach the tour destinations without, however, any right on the part of passengers on the refund of the travel ticket.

Our company disclaims any responsibility for the failure to board the destination creeks of the trips due to the delays or negligence of passengers, reserving the right to make or not to make turnarounds or changes in routes if this fact would cause inconvenience to other passengers.

It is possible to make a request to cancel the purchased activity no later than 48 hours before the departure date. Otherwise no refund will be made. Only in case of complete cancellation of the trip will the full amount of the ticket be paid.

The customer will be reimbursed with the same means of payment with which the purchase was made.

Ticket prices do not include entrance to the caves.

Boarding check-in begins 30 minutes before departure.

 

Les bateaux pour le retour ou pour la suite des excursions peuvent être différents de ceux utilisés pour l’aller ou pour la première partie du voyage, sauf communication contraire de la part des équipages.

En cas de conditions météorologiques défavorables ou pour toute autre raison liée à la sécurité de la navigation, les capitaines des bateaux ont le droit de modifier, à leur seule discrétion, aussi bien les heures de départ que les heures de retour au port, y compris la possibilité de ne pas atteindre les destinations des excursions, sans que les passagers aient droit au remboursement de leurs billets.

Notre compagnie décline toute responsabilité en cas de retard ou de négligence de la part des passagers, se réservant le droit d’effectuer ou non des rotations ou des changements d’itinéraires si cela entraîne des inconvénients pour les autres passagers.

Il est possible de demander l’annulation de l’activité achetée au plus tard 48 heures avant la date de départ. Dans le cas contraire, aucun remboursement ne sera effectué. Ce n’est qu’en cas d’annulation complète du voyage que le montant total du billet sera payé.

Le client sera remboursé avec le même moyen de paiement que celui avec lequel l’achat a été effectué.

Le prix du billet ne comprend pas l’entrée aux grottes.

L’enregistrement au point d’embarquement commence 30 minutes avant le départ.

 

Las embarcaciones para el viaje de vuelta o para la continuación de las excursiones podrán ser diferentes de las utilizadas para el viaje de ida o para la primera parte del viaje, salvo que las tripulaciones comuniquen lo contrario.

En caso de condiciones meteorológicas adversas o por cualquier otro motivo relacionado con la seguridad de la navegación, los capitanes de las embarcaciones tienen derecho a modificar, a su entera discreción, tanto las horas de salida como las de regreso al puerto, incluyendo la posibilidad de no llegar a los destinos de las excursiones, sin derecho por parte de los pasajeros al reembolso de sus billetes.

Nuestra compañía declina cualquier responsabilidad por la no llegada a destino de los pasajeros por retrasos o negligencias, reservándose el derecho de realizar o no desvíos o cambios de itinerario si ello causa molestias a otros pasajeros.

Es posible solicitar la cancelación de la actividad adquirida a más tardar 48 horas antes de la fecha de salida. En caso contrario, no se efectuará ningún reembolso. Sólo en caso de cancelación total del viaje se abonará el importe íntegro del billete.

Se reembolsará al cliente con el mismo medio de pago con el que realizó la compra.

El precio del billete no incluye la entrada a las cuevas.

La facturación en el punto de embarque comienza 30 minutos antes de la salida.