Partenza da Orosei - Minicrociera nel Golfo con pranzo a bordo
Motonave Galana
Seleziona Stagione
- BASSA STAGIONE
dal 1 giugno al 23 luglio e dal 8 al 30 settembre
(from 1st june to 23rd july and from 8th to 30th september) - MEDIA STAGIONE
dal 24 luglio al 9 agosto e dal 1 al 7 settembre
(from 24th july to 9th august and from 1st to 7th september)) - ALTA STAGIONE
dal 10 al 31 agosto
(from 10th to 31st august)
selezionare la stagione - to select the season - sélectionner la saison - Um die Saison auszuwählen
Inserire i valori in tutti i campi obbligatori contrassegnati con il segno ' * ' inserite 0 nel caso in cui i bambini non siano presenti
Indiquer les valeurs dans tous les champs obligatoires marqués du signe ' * ' insérer " 0 " si les enfants ne sont pas présents
Insert the values in all required fields marked with the sign ' * ' . Please insert " 0 " if the children are not present
Fügen Sie die erforderlichen Werte in alle mit dem Zeichen ' * ' markierten Felder ein. Wenn sie ohne Kinder fahren, fügen sie bitte eine " 0 " ein.
selezionare la stagione - to select the season - sélectionner la saison - Um die Saison auszuwählen
Inserire i valori in tutti i campi obbligatori contrassegnati con il segno ' * ' inserite 0 nel caso in cui i bambini non siano presenti
Indiquer les valeurs dans tous les champs obligatoires marqués du signe ' * ' insérer " 0 " si les enfants ne sont pas présents
Insert the values in all required fields marked with the sign ' * ' . Please insert " 0 " if the children are not present
Fügen Sie die erforderlichen Werte in alle mit dem Zeichen ' * ' markierten Felder ein. Wenn sie ohne Kinder fahren, fügen sie bitte eine " 0 " ein.
selezionare la stagione - to select the season - sélectionner la saison - Um die Saison auszuwählen
Inserire i valori in tutti i campi obbligatori contrassegnati con il segno ' * ' inserite 0 nel caso in cui i bambini non siano presenti
Indiquer les valeurs dans tous les champs obligatoires marqués du signe ' * ' insérer " 0 " si les enfants ne sont pas présents
Insert the values in all required fields marked with the sign ' * ' . Please insert " 0 " if the children are not present
Fügen Sie die erforderlichen Werte in alle mit dem Zeichen ' * ' markierten Felder ein. Wenn sie ohne Kinder fahren, fügen sie bitte eine " 0 " ein.
Partenza alle ore 10:20 dalla spiaggia "Sa Marina" di Orosei (imbarco alle ore 10:10), visita del Golfo di Orosei fino a Cala Goloritzè, con sosta nelle spiagge di Cala Mariolu e Cala Luna (durata delle soste di circa 2 ore su ciascuna spiaggia), rientro alle ore 19:00 circa in porto a La Caletta.
Chi volesse visitare la Grotta del Bue Marino o la Grotta del Fico può chiedere informazioni a bordo della Motonave
Non è consentito portare cani in spiaggia. Verrà richiesto all’imbarco o nelle spiagge € 1,00 per adulto di contributo per la pulizia delle spiagge e la salvaguardia dei bagnanti.
Departure from beach "Sa Marina" Orosei at 10:20 am (boarding begins at 8:40 am), visiting the Gulf of Orosei til the last beach Cala Goloritzè, with stops at the beaches of Cala Mariolu and Cala Luna On each beach you got a stay of approximately two hour. You’re back in the harbor of La Caletta around 7 pm. It’s not allowed to bring any dogs to the beaches.
People interested in visiting Bue Marino's cave or Fico cave can ask information on board.
At the ticket offices or directly on the beaches you have to buy for 1€ an ecological ticket. The sales revenue is for cleaning the beaches and the lifeguard which is taking care of you and assits anybody on each beach.